Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.

Regístrese para listar su propiedad

Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.

Departamento de Asuntos Internos

民政事務總署
民政事務總署
Departamento de Asuntos Internos
Información básica
Funciones: Para permitir que las políticas gubernamentales se mantengan al ritmo de los nuevos tiempos. Proporcionar servicios de apoyo a los beneficiarios del patrimonio. Implementar medidas de gestión de edificios. Emisión de licencias para centros de juego, juegos de entretenimiento con premios, salones de baile públicos, actividades de lotería, mahjong/tin kau, tai bo na y competiciones para la promoción de negocios.

DIRECCIÓN:   Oficinas de distrito
Teléfono:  2835 2500
correo electrónico:  hadgen@had.gov.hk
sitio web:  https://www.had.gov.hk/

Trabajo principal

  • Fortalecer los canales de comunicación entre el Gobierno y la ciudadanía; explicar los objetivos, políticas y servicios del Gobierno al público; Recoger, evaluar y reflejar las opiniones y expectativas del público hacia el Gobierno para que las políticas del Gobierno puedan adaptarse a los nuevos tiempos.
  • A través del Comité de Gestión Distrital, coordina la ejecución de diversos proyectos de servicios gubernamentales y equipamientos públicos en la región.
  • Servir mejor al público a través del trabajo de los Consejos de Distrito y los Equipos de Atención.
  • Se alienta a los ciudadanos a participar en actividades de construcción comunitaria para cultivar el espíritu vecinal de asistencia mutua.
  • Durante y después de emergencias y desastres naturales, ayudar a alertar a los ciudadanos, proporcionar refugios temporales y coordinar diversos servicios de apoyo y trabajo de seguimiento.
  • Supervisar y evaluar los servicios de apoyo prestados por el Gobierno a los recién llegados del continente y a las minorías étnicas a fin de permitirles integrarse en la sociedad de Hong Kong lo más rápidamente posible.
  • Realizar obras menores en el distrito e implementar medidas de gestión de edificios para mejorar el entorno de vida de la población; garantizar que los hoteles, clubes, apartamentos con espacio para dormir y establecimientos de karaoke cumplan con los estándares de seguridad; y expedir licencias para centros de máquinas recreativas, juegos con premios, salones de baile públicos, actividades de lotería, mahjong/tin kau, tai bo na y competiciones para promover el negocio.
  • Proporcionar servicios de apoyo a los beneficiarios del patrimonio.

Garantizar el nivel de servicio

Entorno de servicio

El Departamento está comprometido a brindar servicios corteses y eficientes al público en un ambiente limpio, ordenado y ordenado.

Monitoreo del rendimiento

El Director del Interior supervisará el desempeño de los servicios antes mencionados en relación con los objetivos establecidos.

Los roles de los ciudadanos y sus derechos de reparación

El Departamento invita a los miembros del público a proporcionar comentarios y sugerencias sobre los servicios mencionados anteriormente. Nuestro personal hará todo lo posible para servir al público. Si nuestros servicios no cumplen los objetivos prometidos, el público tiene derecho a solicitarnos una explicación rápida y detallada. Los ciudadanos pueden realizar solicitudes a través de los siguientes canales:

  • Conozca al supervisor correspondiente; o
  • Escriba al funcionario de distrito correspondiente.

Las quejas verbales simples serán atendidas con prontitud. Para quejas escritas más complejas, se dará al menos una respuesta preliminar dentro de 10 días.

Si un miembro del público considera que su queja no se ha gestionado adecuadamente, puede apelar ante el Director del Interior. Los datos de contacto son los siguientes:

  • Dirección postal: Departamento de Asuntos Internos, 29/F, Southorn Centre, 130 Hennessy Road, Wan Chai, Hong Kong
  • Número de fax: 2834 7649
  • Dirección de correo electrónico: hadgen@had.gov.hk

Cómo solicitar más información

El personal de nuestro Centro de información telefónica (tel.: 2835 2500) y de los Centros de información del Interior estará encantado de ofrecer al público más información sobre nuestros servicios.

Los ciudadanos también pueden visitar nuestro sitio web ( http://www.had.gov.hk ) para obtener más información sobre nuestro departamento.

Administración de edificios

Ordenanza de gestión de edificios (Cap. 344)

Código de prácticas para la adquisición de suministros, bienes y servicios

Mejores prácticas en la gestión de edificios

Formación de la Corporación de Propietarios

Servicios de apoyo a la gestión de edificios

Actividades de educación y promoción

Base de datos informática de edificios privados de Hong Kong

Formularios/Plantillas

Autoridad de Servicios de Administración de Propiedades

Información básica
Funciones:  Reglamento de Servicios de Administración de Propiedades (Cap. 626) Prescribe las funciones y operaciones de la Autoridad de Servicios de Administración de Propiedades (la Autoridad). Regular los servicios de administración de propiedades a través de un sistema de licencias, promover la integridad de las empresas y los profesionales de administración de propiedades y mejorar el estatus profesional de la industria de administración de propiedades.

DIRECCIÓN:  Habitación 806-8, 8.º piso, Centro Financiero Dah Sing, 248 Queen's Road East, Wan Chai, Hong Kong 
Teléfono:  3696 1111
correo electrónico:  consulta@pmsa.org.hk
sitio web: https://www.pmsa.org.hk/tc/

Las casas de los pueblos de los Nuevos Territorios están exentas del pago de impuestos

Introducción

En virtud del artículo 36(3) de la Ordenanza de Tasación (Cap. 116), el Director del Interior puede, en virtud de un poder delegado del Jefe Ejecutivo, eximir del pago de tasas a cualquier casa de pueblo auténtica situada fuera de los lugares especificados en el artículo 36(1)(c).

Elegibilidad

En términos generales, los residentes indígenas de los Nuevos Territorios o sus familiares directos están exentos del pago de impuestos por las casas aldeanas auténticas que ocupan.

Según la actual política de exención de tasas de los Nuevos Territorios, los “residentes indígenas” se refieren a las personas cuyos antepasados paternos eran residentes de las aldeas originales de los Nuevos Territorios de Hong Kong (excluyendo Nuevo Kowloon) en 1898. Los “familiares inmediatos” se refieren a los padres, abuelos, cónyuge, hijos y hermanos, así como a los padres y abuelos políticos del cónyuge.

Método de aplicación

Casa de pueblo existente

Los solicitantes deben completar el "Formulario de solicitud de exención del pago de tasas para casas de aldea en nuevos territorios" [Haga clic aquí para descargar] y luego enviarlo junto con los documentos de respaldo requeridos a laOficina de Distrito. Los formularios pertinentes están disponibles enCentro de Consulta de Asuntos CivilesPedido.

Los solicitantes también pueden completarhoja de cálculoy cargar los documentos de respaldo pertinentes.

Para conocer los criterios y procedimientos de solicitud de exención de tasas, consulte las "Directrices para la solicitud de exención de tasas para casas de aldea en nuevos territorios" [Haga clic aquí para descargar].

Nueva casa de pueblo

Las casas de pueblo de nueva construcción se refieren a aquellas casas de pueblo que actualmente están solicitando una "Carta de satisfacción" o "Carta de no objeción a la ocupación". Si el solicitante ha presentado un "Informe de finalización de la construcción" (CE/4 o CE/5) u otros documentos de declaración de finalización a la Oficina de Tierras en el área donde se encuentra la casa de pueblo, debe completar el "Formulario de solicitud de exención del pago de tasas para casas de pueblo de nueva construcción en los nuevos territorios" [Haga clic aquí para descargar] y luego enviarlo junto con los documentos de respaldo requeridos a laOficina de Distrito. Por lo general, la oficina de administración de tierras del distrito correspondiente solo distribuirá los formularios pertinentes una vez recibido el "Informe de finalización de la construcción" u otros documentos de declaración de finalización. Si desea obtener formularios de solicitud adicionales, comuníquese con nuestra Sección de Exención de Tarifas al 3586 2687 o 3586 2493.

Los solicitantes también pueden completarhoja de cálculoy cargar los documentos de respaldo pertinentes.

Para conocer los criterios y procedimientos de solicitud de exención de tasas, consulte las “Directrices para la solicitud de exención de tasas para casas de pueblo de nueva construcción en los nuevos territorios” [Haga clic aquí para descargar].

Oficina de la Autoridad de Licencias

Introducción

La Oficina de Licencias del Departamento del Interior es responsable de hacer cumplir Ordenanza sobre licencias diversas(Capítulo 114), Ordenanza sobre el juego(Capítulo 148), Ordenanza sobre alojamiento en hoteles y pensiones(Capítulo 349), Ordenanza sobre clubes (seguridad de las instalaciones)(Capítulo 376), Ordenanza sobre centros de juegos de recreo(Capítulo 435), Ordenanza sobre apartamentos con espacio para dormir (Capítulo 447) y Ordenanza sobre establecimientos de karaoke (Capítulo 573).

Si tiene algún comentario, consulta o informe sobre operaciones sin licencia, comuníquese con nosotros a través de los siguientes métodos:

categoríaTeléfonofaxDIRECCIÓN
Consultas sobre licencias de hoteles, clubes, apartamentos con espacio para dormir y establecimientos de karaoke(852) 2881 7034(852) 2894 83434.º piso, Taikoo Wan Road, Taikoo Shing, Hong Kong
Informe sobre el funcionamiento sin licencia de hoteles, clubes, apartamentos tipo bed & breakfast y establecimientos de karaoke(852) 2881 7498(852) 2504 5805
Consultas sobre Licencias de Centros de Juegos de Atracciones y Licencias de Juegos de Atracciones con Premios(852) 2116 5230(852) 2511 3860Sala 2503-05, piso 25, Torre AIA, 183 Electric Road, North Point, Hong Kong
Consultas sobre licencias de lotería(852) 3521 1496 / (852) 2117 3798
Consultas sobre la licencia de Mahjong / Tin Kau(852) 2117 3798
Consultas sobre Licencias de Salón de Baile Público y Licencias de Taipa(852) 2117 3982
Consultas sobre licencias de competencia para la promoción de negocios(852) 3521 1496 / (852) 2117 3798

Sitio web: www.hadla.gov.hk
correo electrónico: hadlaenq@had.gov.hk

Fondo de Caridad Chino y Fondo de Ayuda Especial

Introducción

El Fondo de Caridad Chino y el Fondo de Ayuda Especial tienen como objetivo brindar asistencia de emergencia a los residentes de Hong Kong que la necesiten con urgencia debido a desastres naturales o accidentes. El Fondo de Caridad Chino brinda asistencia a familias/individuos chinos necesitados, mientras que el Fondo de Asistencia Especial es para familias/individuos no chinos. Todas las solicitudes están sujetas a investigación por parte de la Oficina de Distrito correspondiente para evaluar las dificultades financieras que enfrentan los solicitantes.

Método de aplicación

Las personas afectadas por incidentes locales pueden presentar solicitudes en su oficina de distrito local. Para consultas, comuníquese con la oficina de distrito correspondiente. por favor haga clic aquíConsulte las direcciones y números de teléfono de los Centros de Consulta de Asuntos Civiles en cada distrito. Las solicitudes relativas a residentes de Hong Kong gravemente heridos o muertos en desastres fuera de Hong Kong deben presentarse al Departamento del Interior a través del Departamento de Inmigración.

Otros idiomas

Bahasa IndonesiahindiNepalí
punjabiTagalotailandés
Urdu اردوvietnamita 

servicio publico

Gobernanza regional

Equipo de Servicio y Cuidado del Distrito (Equipo de Cuidado)

Iniciativa de Participación Juvenil

Administración de edificios

Administración de propiedades

Servicios de apoyo para recién llegados del continente y minorías étnicas

Plan de cajas de reciclaje de ropa comunitarias

Programa de Apoyo Vecinal

Promoción de empresas sociales

Proyecto de colaboración comunitaria para promover la autosuficiencia

Salón comunitario/Centro comunitario

Proyecto de Obras Menores

Centro de ayudantes domésticos en el extranjero

Licencias

Servicios de apoyo de emergencia

Servicios de consultoría

Servicios de apoyo a los beneficiarios del patrimonio

Funeral en la ladera de la montaña

Visitas autoguiadas por Hong Kong en 18 distritos

Fondo de Caridad Chino y Fondo de Ayuda Especial

Recoger banderas nacionales, emblemas nacionales, banderas regionales y emblemas regionales dañados, desfigurados, descoloridos o de calidad inferior.

Elección de Representantes Rurales

Las casas de los pueblos de los Nuevos Territorios están exentas del pago de impuestos

Comparar listados

Comparar